Have you ever wondered where the story ends
And how it all began, I do (I do, I do, I do)
Did you ever dream you were the movie star
With popcorn in your hand, I did (I did, I did, I did)
Do you ever feel you're someone else inside
And no one understands, you are (you are, you are)
And wanna disappear inside a dream
But never wanna wake, wake up
And then you stumble on tomorrow
And trip over today
Would you be happier, if you weren't so un-together
Would sun shine brighter, if you played a bigger part
Would you be wonderful, if it wasn't for the weather
You're gonna be just fine (you're gonna be just fine)
Are you not afraid to tell your story now
But everyone is gone, it's too late! (too late, too late, too late)
Why's everything you've ever said or done
Not the way you planned
mistake!
And so you promised that tomorrow
Be different than today
Would you be happier, if you weren't so un-together
Would sun shine brighter, if you played a bigger part
Would you be wonderful, if it wasn't for the weather
You're gonna be just fine (gonna be just fine)
I think you're gonna be just fine...
You're gonna be just fine (fine)
So don't worry baby (don't worry baby)
You're racing for tomorrow
Not finished with today
Would you be happier, if you weren't so un-together
Would sun shine brighter, if you played a bigger part
Would you be wonderful, if it wasn't for the weather
I think you're gonna be just fine (gonna be just fine)
Would we be happier, if we weren't so un-together
Would sun shine brighter, if we played a bigger part
Would we be wonderful, if it wasn't for the weather
I think we're gonna be just fine (gonna be just fine)
I think you're gonna be just fine
(Don't worry baby)
You're gonna be just fine
(Don't worry honey)
You're gonna be just fine
(Don't worry baby)
You're gonna be just fine | T’es-tu déjà demandé où se finit l’histoire
Et comment tout a commencé, moi oui (moi oui, moi oui, moi oui)
As-tu déjà rêvé que tu étais une star de cinéma
Avec du pop-corn dans la main, moi oui (moi oui, moi oui, moi oui)
Est-ce que ça t’arrive de sentir que tu es quelqu’un d’autre à l’intérieur
Et que personne ne comprend, c’est toi (c’est toi, c’est toi)
Et que tu veux disparaître dans un rêve
Sans jamais te réveiller, réveiller.
Ensuite, tu trébuches sur demain
Et tu butes sur aujourd’hui
Serais-tu plus heureux si tu n’étais pas aussi paumé
Le soleil brillerait-il plus si tu jouais un plus grand rôle
Serais-tu merveilleux si ce n’était pas pour le temps qu’il fait
Tout va bien se passer (tout va bien se passer)
N’as-tu pas peur de raconter ton histoire maintenant
Mais tout le monde est parti, c’est trop tard ! (trop tard, trop tard, trop tard)
Pourquoi est-ce que tout ce que tu as dit ou fait
Ne marche pas comme tu l’avais prévu
Erreur !
Alors tu t’es promis que demain
Serait différent d’aujourd’hui
Serais-tu plus heureux si tu n’étais pas aussi paumé
Le soleil brillerait-il plus si tu jouais un plus grand rôle
Serais-tu merveilleux si ce n’était pas pour le temps qu’il fait
Tout va bien se passer (tout va bien se passer)
Je pense que tout va bien se passer…
Tout va bien se passer (bien)
Alors ne t’inquiète pas bébé (ne t’inquiète pas, bébé)
Tu te précipites vers demain
Sans en avoir terminé avec aujourd’hui
Serais-tu plus heureux si tu n’étais pas aussi paumé
Le soleil brillerait-il plus si tu jouais un plus grand rôle
Serais-tu merveilleux si ce n’était pas pour le temps qu’il fait
Je pense que tout va bien se passer (bien se passer)
Serais-tu plus heureux si tu n’étais pas aussi paumé
Le soleil brillerait-il plus si tu jouais un plus grand rôle
Serais-tu merveilleux si ce n’était pas pour le temps qu’il fait
Je pense que tout va bien se passer (va bien se passer)
Je pense que tout va bien se passer
(Ne t’inquiète pas, bébé)
Tout va bien se passer
(Ne t’inquiète pas chéri)
Tout va bien se passer
(Ne t’inquiète pas, bébé)
Tout va bien se passer |